Wednesday, November 24, 2010

Finch Mama

Here is another instance of Finchu Mama's translation hobby. In those days there was a very popular modern bengali song which ran as : Prithibi amarey chaye. Rekhona Bendhe amay. Khule dao priya, kule dao bahu dore.
Finchu Mama translated it : "World wants me, Don't bind me, Open my dearest, Open thy binding."
I now do not remember the other lines. But in the same song there was another line which ran as : "Kato Bodhu kande, Kande koto ashahay". The translation was " How many wives cry, cry how many helpless."

Both of us laughed to our heart's content and enjoyed the exercise.
(more on Finchu Mama to follow......)

No comments: